Martín pescador, alción, guardarrío; blauet
Alcedo atthis
1580 Onofre Pou
Catalunya
Dels ocells:
[...] Pàssara solitaria. Halcyo, halcyonis. Alcedo, alcinis. Merula fusca. [...] (fulles 31-33) [Nom aplicat a tres espècies?]
[POU, Onofre (1580): Iesus: Thesaurus Puerilis. Authore Onophrio Povio Gerundensi Artium Doctore. Apud Ioannem Paulum Menescal. Barcinone.] books.google.es
1726-1739 Diccionario de Autoridades
Corona de Castilla
ALCEDON. s. m. Lo mismo que Halcyón. Vease. Lat. Halcyon, onis. FUNES. Trat. de la Hist. nat. de Aves, y anim. lib. 1. cap. 25. El Halcyón, ò Alcedón, que todo es uno, es ave marína.
ALCION. Vease Halcyon.
GUARDARIO. (Guardarío.) s. f. Ave pequeña, que freqüenta las márgenes de los rios, y con su pico largo saca de ellos pececitos para su sustento. Tiene las plumas de las alas azules, y es una especie de Halcyon. Latín. Ipsida.
HALCYON. s. m. Páxaro pequeño y maríno. Sus plumas son de varios colores, el qual segun se afirma, y lo escribe el P. Fr. Luis de Granada, pone sus huevos en el arena junto al mar, anunciando la serenidad del tiempo, porque en catorce días que necessita, siete para empollarlos, y siete para criar los polluelos, hasta que puedan volar, está el mar en bonanza, y se aprovechan deste tiempo los marineros para emprender los viages. Latín. Halcyon. FR. L. DE GRAN. Symb. part. 1. cap. 17. §. 2. No es cosa menos admirable la que San basilio y San Ambrosio cuentan de una avecilla, que se llama Halcyón. HUERT. Plin. lib. 10. cap. 32. Los mares y los que navegan, han conocido los días en que crían los Halcyones.
[REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1726-1739). Diccionario de la Lengua Castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Tomo I (A-B), Tomo II (C), Tomo III (D-F), Tomo IV (G-N), Tomo V (O-R), Tomo VI (S-Z).] Buscador online (Diccionario de Autoridades): apps2.rae.es
1765 Nicolás Fernández de Moratín
España
III - XXXIX.
También conocer puedes los serenos,
y alegres días con señales ciertas;
en los bosques fructíferos, y amenos
música dulce, o Pájaro, conciertas,
ni el Alción apartó del mar sus ojos,
ni el Lechón sucio ocica [sic] en los manojos.
[FERNÁNDEZ DE MORATÍN, Nicolás (1765): La Diana, o Arte de la Caza: Poema dedicado al Serenísimo Señor D. Luis Antonio Jayme de Borbón, Infante de las Españas, etc. Por Don Nicolás Fernández de Moratín, Criado de la Reyna Madre Nuestra Señora. Oficina de Miguel Escribano, Año de 1765. Madrid.] books.google.es
1851 Antonio Machado
Andalucía
Alcedo ispida, Linn. Castilla, Martín pescador. Habita en los bordes del Guadalquivir y de sus afluentes; muy común y sedentario.
[MACHADO NÚÑEZ, Antonio (1851): Catálogo de las Aves observadas en algunas provincias de Andalucía. Imprenta y taller de encuadernaciones de Juan Moyano. Calle de Francos, 45 y Pajaritos, 12. Sevilla. (Abuelo de los poetas Antonio y Manuel Machado)] books.google.es
1886 Leopoldo Martínez
Andalucía
Alcedo hispida, LINNEO y LESSON.
Llamado vulgarmente Alción, Arvela, Buzo, Martinete, y en esta sierra Martín-pescador o Martín, es más pequeño que el anterior (abejaruco), con el pico muy largo, imperfectamente triangular, recto y puntiagudo; [...] plumaje de matices verdes, azules y amarillos combinados y mezclados de un modo especial que le dan un tinte general tornasolado bastante lindo, y que harían de esta ave una de las más bellas si no tuviera el pico y las patas desproporcionadas al cuerpo, el uno por grande y las otras por cortas. Vuela velozmente a pesar de sus breves alas, lo cual debe atribuirse a la robustez de sus músculos; acecha a los peces posado en las ramas salientes de la ribera, precipitándose rápidamente sobre los que salen a la superficie. [...] Utilidad del martín-pescador: Aunque ictiófago, destruye todas las langostas que ve y persigue las lombrizas e insectos acuáticos. [...] Su carne desabrida, aunque comestible, recuerda algo a la de la nutria, que también se alimenta de pescado. Perjuicios del martín-pescador: No deja de causarlos a la piscicultura y a la agricultura, por la gran cantidad de peces y de las abejas que consume.
[MARTÍNEZ REGUERA, Leopoldo (1886): Ornitología de Sierra Morena. Imprenta de Fortanet. Calle de la Libertad, 29. Madrid.] bibliotecavirtualdeandalucia.es
23.3.1890 El Eco Bisbalense
España
El Gobernador civil de Madrid ha enviado a todos los alcaldes y maestros de primera enseñanza, unos cuadros dando a conocer los animales y aves [sic] útiles y perjudiciales a la agricultura.
Animales útiles a la agricultura: Torcecuellos, hormigueros [sic; torcecuellos hormigueros], cuervos, grajos, urracas, alcaudón, tordos, zorzales, mirlos, oropéndolas, currucas, reyezuelos, ruiseñores, visvitas, tifas, fifitas [lavanderas], golondrinas, vencejos, chotacabras, gorrión, águila, halcón, lechuza, búhos, mochuelos, cornejas, murciélago, musaraña o musgaño, erizo, topo [!], comadreja, pinzones, jilgueros, verderones, pardillos, chamaricas [sic, chamariças; en portugués, chamariz es verdecillo], abubillas, trepatroncos, perdices, codornices, gangas, ortegas, avutardas, sisones, chorlitos, avefrías, alcaraván, cigüeñas, chochas, agachadizas, rascones, patos, gansos, lagarto, culebras, ranas comunes, (ranas) arbóreas, sapos, salamandras, lagartijas y salamanqueses.
Animales dañinos a la agricultura: Topo, zorra, lobo, marta, garduña, gato montés, nutria, rata, ratones, campañoles [topillos], lirones, cascanueces [moscardino, según Buffon, lirón careto?], conejos, liebres, ardilla, jabalí, buitre, alcotones [alcotanes], halcón abejero, abejaruco, martín pescador, grullas, garzas y víboras.
[El Eco Bisbalense. La Bisbal 23 de Marzo de 1890: link. Buscador de prensa catalana: cercador]
1916 Cuadros de Costums
País Valencià: Castelló de la Plana
(La moneda acuática) Esta Costúm es bonica per lo sencilla y sinse cap perill per-a els que prenen part en el concúrs; consistís en colocar en el fondo de una tina o llibrell plens d' aigüa, una moneda de 10 céntims, o bé una peseta o dos pesetes (que a vòltes resulten sevillanes o de plom) y els que prenen part tenen que tráureles en les dents, a estil de gós de solero o gós d' aigüa, y per-a evitar algún escamotéo els nuguen les mans per detrás com si fóren procesáts al sentarse en la banqueta. A la véu de "al agüa pátos", començen els escabuçóns per orde correlatíu, previo sortéo. Y els martíns peixcadórs improvisáts, els pelícanos sinse bolsa marsupiál, començen la faena en molta descorteísa per-a el públic, perque es posen en la próa dints dels recipients y en la pópa miránt cap als expectadórs. [...] (p.121, pdf 1)
[RIBÉS Y SANGÜESA, Enrich (1916): Cuadros de Costúms Castellonénchs, en aditament de tipos de la tèrra (en serio y en broma). Obra premià per unanimitat en los Jochs Florals de lo Rat-Penat celebrats en Valencia el dia 31 de agost del any 1915. Imp. Hijos de J. Armengot. Castellón.] repositori.uji.es (2 pdf)
www.jacint.es - portellweb@yahoo.es
Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà