Bivalvos, conchas, peines; bivalves

spp.


Pantalla anterior


1606 aprox. Jean-Baptiste de la Conception

General

Sabemos que las cosas de Dios, que se ven, son las menores; y las muy grandes son las que tapa, y encubre, como lo vemos en todas las cosas; pues la tierra esconde en sus entrañas el oro y la plata, y pone encima las piedras; y los aljófares [perlas pequeñas e irregulares], corales y piedras preciosas están en lo profundo de la mar, manifestando encima las conchuelas vacìas y sin valor; así hemos de juzgar de estas obras exteriores en comparación de las interiores, y de las escondidas. [...] (p.7)

[Obras del Beato Juan Bautista de la Concepción, fundador de los Religiosos Descalzos de la Santísima Trinidad, Redención de Cautivos Cristianos. Tomo Quinto Myscelaneo que contiene una myscelánea mystica, ascética y moral, y se prosigue la materia del Quarto Tomo (1606 aprox.). En la imprenta de Leopoldo Bourlié. Roma, 1830.] books.google.es


1628 Tassas

Reino de Castilla

Mercaderías de la India y de Portugal:

[...] Frascos del Japón para pólvora, con sus polvorinas con madre perla, a doze ducados. Bufetes del Iapón con madre perla, de los grandes, a quarenta ducados cada uno. Bufetes de estrado pequeños de los mismos, a duzientos reales cada uno. (hoja 9)

[...] Hostiarios de nácar, veinte reales cada uno. (hoja 9)

[...] Arracadas de vidrio con brocalillos, a real cada par. Arracadas de perlas, enjugaderos, a tres reales el par. Dichas perlas y granates, a dos reales cada par. Dichas hechas veneras, a real cada par. Arracadas de açabache guarnecidas, a real. Dichas de almendrillas, a real el par. Gargantillas de açabache, a real cada una. Braçaletes de açabache, a real el par. Higas [tipo de colgantes] bastardas, a ocho maravedís cada una. Higas dichas medianas, a diez y seis maravedís cada una. Dichas higas, las mayores, a real cada una. Corchetes [especie de broches] de peso, a tres reales y medio el millar. Arracadas de cristal ordinarias, a dos reales y tres quartillos el par. Arracadas dichas mayores, a tres reales el par. Perlas de Venecia de pasta contrahechas a las finas, diez y seis maravedís cada grano. Perillas [peras en forma de perilla] y calabacillas de pasta maçizas, a tres reales el par. Arillos de latón, a quatro maravedís el par. Agujas de Medina del Campo de todas suertes, a dos reales el ciento. (hoja 12)

Boticas:

[...] Perlas preparadas, a quatro reales. [hoja 47]

[TASSA DE LOS PRECIOS A QUE SE HAN DE VENDER LAS MERCADERÍAS Y OTRAS COSAS DE QUE NO SE HIZO MENCIÓN EN LA PRIMERA TASSA, Y REFORMACIÓN QUE AORA SE HA HECHO POR LOS SEÑORES DEL CONSEJO, EN ALGUNOS PRECIOS QUE SE PUSIERON EN ELLA. Con las declaraciones de algunas dudas que se han ofrecido sobre la observancia de la Premática que se publicó en treze de Setiembre de mil y seiscientos y veinte y siete años, con la primera Tassa. Madrid. 1628.] google.es/books


1726-1739 Diccionario de Autoridades

Corona de Castilla

MARGARITA. s. m. Lo mismo que Perla. Aplícase regularmente a las más preciosas. Es voz Griega. Latín. Margarita. HUERT. Plin. lib. 9. cap. 35. A estas (las Perlas) llaman los Griegos Margarítas y los Latinos Uniones, porque nunca se hallan dos en una concha semejantes. FRAG. Cirug. Trat. de los Simpl. [iv.499] en la voz Perla. Del polvo de las perlas o margarítas, con azúcar, se hacen tabletas para confortar el corazón.

PERLA. s. f. Substancia dura, clara y lúcida, que se cría en las conchas de las ostras, y regularmente se forma en figura redonda, o de una perilla. Las mejores son las Orientales, las más lisas y redondas. Es voz Goda, segun siente Aldrete en su Origen de la Lengua Castellana: y el P. Fr. Jacinto de Ledesma y Mansilla, en la Lengua primitiva de España, lib. 2. cap. 4. en la lista que pone de los nombres, que han quedado en uso de la Lengua Gothica: y es una congruencia eficacíssima el mantenerse en las Provincias Septentrionales este mismo nombre, o con pequeña inflexión. Los Polacos dicen Perla, los Alemanes Berlen, en la Italia Perla, los Franceses Perle. Menage y comunmente los Diccionarios dicen viene de Perula de la baxa Latinidad, la qual tomó sus voces de las Naciones dominantes. Otros sienten con Plinio, que viene del Latino Perna, que significa la concha en que se crían: y finalmente otros del Latín Pyrum, o Pyrula, por la figura que suelen tener de perillas: y entre estos S. Isidoro, por la semejanza a la extremidad redonda de la raíz que llama Pyrula. Y aunque todas estas etymologías son verisimiles las más, cierta es la primera. Latín. Unio. Margarita. Elenchus. HUERT. Plin. lib. 6. cap. 34. Toda esta ribera es riquíssima de perlas. INC. GARCIL. Hist. de la Flor. lib. 3. cap. 14. El Gobernador condescendió en ello: y él mismo tomando de las perlas a dos manos juntas, dio a cada uno ... diciendo que hiciessen de ellas rosarios en que rezassen: y las perlas eran bastantes para servir de rosários.

[REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1726-1739). Diccionario de la Lengua Castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Tomo I (A-B), Tomo II (C), Tomo III (D-F), Tomo IV (G-N), Tomo V (O-R), Tomo VI (S-Z).] Buscador online (Diccionario de Autoridades): apps2.rae.es


1764 Ros

País Valencià

Pìnta, peine: instrumento de madera, marfil, concha u otra meteria, compuesto de muchos dientes y cerrados, con que se limpia y compone el pelo. También nombran los cardadores peine a aquel instrumento con que cardan la lana, compuesto de varias púas; pero en valenciano, a esto nombran carda.

[ROS, Carlos (1764): Diccionario Valenciano-Castellano, escrito por Carlos Ros, Notario y Escrivano público, por Autoridades Apostólica, y Real, natural de esta muy Noble Insigne, Lealíssima, y Coronada Ciudad de Valencia. En Valencia. En la Imprenta de Benito Monfort, junto al Hospital de los Estudiantes. Año 1764.] books.google.es


1802 Real Academia de la Historia

País Vasco/Euskadi

ALAVA [provincia de Álava/Araba]: El suelo se compone de fragmentos menudos de piedra caliza y quarzos rodados, desprendidos de los montes, como también de bancos de arena y arcilla blanca, y endurecida con algunas conchas, peynes y grande abundancia de dos especies de erizos de mar, particularmente de la llamada 'echinus spatagus', que se hallan en todas partes, y algunas veces embutidos en la piedra arcillosa cenicienta a tres y quatro varas de profundidad. Miñano y Madoz lo repeten literalmente.

[REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA (1802). Diccionario geográfico-histórico de España. Imprenta de la Viuda de D. Joaquín Ibarra. Madrid.] 1802: Navarra y País Vasco, Sec.I-Vol.I (ABA), Sec.I-Vol.II (MAC)


1886 Josep Cortils

Catalunya: Blanes (la Selva, Girona)

VOCABLES (pp.154-166)

Bocamoll. s. m. Caragol de closca tova.

Cargola. s. f. Llimach.

Pedra o fava de St. Jaume. s. m. Opércul de caragol marí que s'troba en las platjas en forma de pedreta plana, per un costat, onejada pe'l altre, de color blanch y vermell, més o menos encés. Se li atribuhían algunas virtuts. [Bolma rugosa, horsepress.es]

Perditlla. s. f. Petxina.

[CORTILS Y VIETA, Joseph (1886): Ethología de Blánes. Librería de D. Álvar Verdaguer. Rambla del Mitj, núm. 5. Barcelona.] books.google.es


www.jacint.es - portellweb@yahoo.es

Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà

En continua actualización.