Lamprea; llamprea

spp.

Petromyzon marinus: lamprea [nombre comercial], pegatimón, chupón, chupona, ventosa, pez flauta, peje flauta, etc.; llampresa, llamprea, etc. [Ictioterm (costas andaluzas)- Viccionari (català]


Pantalla anterior


1580 Onofre Pou

Catalunya

Del viver, y pexos:

[...]

Llamprea. Lampreta, Mustella, mustellae [...] [nom assignat a més d'una espècie?]

Morena famella. Myraena, murena. [...] (fulles 47-48)

[POU, Onofre (1580): Iesus: Thesaurus Puerilis. Authore Onophrio Povio Gerundensi Artium Doctore. Apud Ioannem Paulum Menescal. Barcinone.] books.google.es


1726-1739 Diccionario de Autoridades

Corona de Castilla

LAMPREA. s. f. Pescado mui parecido a la anguíla. Su cuero es blando y liso, de color blanco, y por el lomo cubierto de manchas cerúleas. Tiene la boca redonda y escavada hácia adentro como la sanguijuela, y en aquella concavidad tiene repartidos sus dientes, los quales son colorados. En lugar de agallas tiene a cada lado siete agujeros redondos, y entre los ojos una fistula o canal que vá hasta el paladar, con la qual atrahe el áire y arroja el agua. Carece de lengua y de aletas para nadar; excepto dos pequeñas que tiene junto a la cola, con las quales endereza su camíno. No tiene huessos ni espínas; sino en lugar de ellos un nervio cartilaginoso que está lleno de medúla. Criase en el mar, y al principio del verano entra en los rios a poner sus huevos. Es mui regalado y agradable al gusto, y por esso mui estimado para las mesas de los Principes y Señores. Viene del Latino Lampreda, ae, que significa esto mismo. Latín. Muraena, ae. HUERT. Plin. lib. 9. cap. 23. Fuera de las Lampréas, de quien hemos tratado, se hallan otras dos diferencias, naturales de los rios y de algunos lagos. CANC. Obr. Poet. f. 59.
Pero hablemos un poquito
de la lamprea maldita,
que me mató essotra noche,
dandomela por reliquia.

[REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1726-1739). Diccionario de la Lengua Castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Tomo I (A-B), Tomo II (C), Tomo III (D-F), Tomo IV (G-N), Tomo V (O-R), Tomo VI (S-Z).] Buscador online (Diccionario de Autoridades): apps2.rae.es


1764 Ros

País Valencià

Amprèa, lamprèa: pez parecido a la anguila.

[ROS, Carlos (1764): Diccionario Valenciano-Castellano, escrito por Carlos Ros, Notario y Escrivano público, por Autoridades Apostólica, y Real, natural de esta muy Noble Insigne, Lealíssima, y Coronada Ciudad de Valencia. En Valencia. En la Imprenta de Benito Monfort, junto al Hospital de los Estudiantes. Año 1764.] books.google.es


1823 Bory de Saint-Vincent

Galicia: Tuy (Pontevedra)

1. PROVINCE DE VIGO. [...] Les lamproies du Miño étaient tellement renommées dans l'antiquité, que les préfets romains les envoyaient jusque dans la capitale du monde connu, comme un mets digne d'être présenté sur les tables sénatoriales. (p.398)

[BORY DE SAINT-VINCENT, Jean-Baptiste (1823): Guide du Voyageur en Espagne, par M. Bory de Saint-Vincent, correspondant de l'académie de sciences, l'un des officiers supérieurs anciennement attachés au dépôt de la guerre, et aide-de-camp de son excellence le duc de Dalmatie, durant la dernière guerre d'Espagne (1808 a 1813). Louis Janet, librairie, rue Saint-Jaques, n.º 5. Paris. 1823.] books.google.es


1845-1850 Madoz

Galicia

ABIA [río Avia, Orense]: Cría ricas truchas, anguilas, reos, otros peces y algunas lampreas.

ALBEOS (SAN JUAN DE) [Albeos, oficialmente, San Xoán de Albeos, parroquia de Creciente, comarca de Paradanta, Pontevedra]: Hay caza de perdices, conejos y liebres, y pesca de lampreas, salmones, sabalos y truchas.

Asturias

ABRES (SANTIAGO DE) [Abres es una parroquia del concejo de Vegadeo, comarca del Eo-Navia]: hay mucha pesca de truchas, anguilas, lampreas, salmones, reos, rodavallos, roballizas, codornices y patos.

AGUERIA (SANTIAGO DE) [Agüeria o Tudela Agüeria, parroquia del municipio de Oviedo]: El referido Nalón proporciona exquisito salmón, rica trucha, buenas lampreas y anguilas.

País Vasco/Euskadi

ALBÉNIZ [Albeiz/Albéniz, concejo del municipio de Aspárrena, cuadrilla de Salvatierra, Álava/Araba]: Caza de perdices, codornices, palomas, liebres, jabalíes, corzos y lobos, y pesca de truchas finas, anguilas, barbos y lampreas.

[MADOZ, Pascual (1845-50). Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Imprenta de D. Pascual Madoz. Calle de Jesús y María, núm.28 & Est. Tipográfico-Literario Universal, Calle de la Madera baja, núm.4. Madrid. 1845: Volum I (ABA), Volum II (ALI); 1846: Volum III (ARR), Volum IV (BAR), Volum V (CAA); 1847: Volum VI (CAS), Volum VII (COR), Volum VIII (FAB), Volum IX (GUA), Volum X (LAB); 1848: Volum XI (MAD); 1849: Volum XII (NAB), Volum XIII (PIA), Volum XIV (SEA), Volum XV (TOL); 1850: Volum XVI (VIA)]


1890 Juan Montserrat

Catalunya

TORTOSA [pueblo del Baix Ebre, Tarragona]: Petromyzon fluviatilis.- Llampresa. (p.95)

[MONTSERRAT Y ARCHS, Juan (1890): Memoria descriptiva de las aguas minero-medicinales del Balneario de Tortosa. Resumen de Historia y de Geología de dicha ciudad y de la Flora y Fauna de sus alrededores, con indicaciones especiales sobre la Climatología, la Hidroterapia y la Higiene Terapéutica de los tres manantiales de aquel balneario (Nuestra Señora de la Esperanza, Salud y San Juan). pp.33-160. En el libro Balneario de Tortosa.] books.google.es


www.jacint.es - portellweb@yahoo.es

Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà

En continua actualización.