Bacalao común, bacalao del Atlántico, bacalao de Noruega, abadejo común; abadejo, bacallà, bacallà de l'Atlàntic
Gadus morhua
1580 Onofre Pou
Catalunya
Del viver, y pexos:
[...] Bacallar, o abadejo. Molva, molvae. [...] (fulles 47-48)
[POU, Onofre (1580): Iesus: Thesaurus Puerilis. Authore Onophrio Povio Gerundensi Artium Doctore. Apud Ioannem Paulum Menescal. Barcinone.] books.google.es
1629-1778 Ignacio de Egaña
Euskadi
ABASTINENCIA. Informa la Ciudad de S. Sebastián, que no ha querido vender el Capitán de una Embarcación francesa, el Abadejo que traía, por veinte pesos el quintal; y se la responde, que esta noticia dará mayor vigor a la Representación que está hecha para el permiso de comer Carne.- 1778
BACALLAO. Entran en Diputación dos Diputados de San Sebastián, y dan cuenta de las Órdenes que ha expedido el Rey Christianísimo, para que no salga de aquel Reyno ningún Marinero Francés, ni se permita pescar a los de esta Provincia en Terranova.- 1696
BACALLAO. A instancia del Señor Capitán General, se dispone una Conferencia, dirigida a que la libertad de la Provincia, no perjudique los derechos del Rey en los géneros de Bacallao, y de la Grasa.- 1718
BACALLAO. El Señor Marqués de la Paz pide, de Orden del Rey, los Instrumentos más antiguos que se puedan hallar, para justificar a los Naturales de esta Provincia, la pertenencia del derecho de la Pesca del Bacallao, a fin de enviarlos a los Plenipotenciarios del Congreso de Saxonia; y se escribe al Consulado de San Sebastián los disponga.- 1728
BACALLAO. Remítense al Señor Marqués de la Paz los Instrumentos, que justifican el derecho de los Naturales de esta Provincia a la Pesca del Bacallao.- 1728
BACALLAO. Real Orden, comunicada por el Señor Marqués de la Ensenada, aprobando, que la Ciudad de San Sebastián se valiese de la mitad del Bacallao que trajo a bordo una Fragata Inglesa, conducida a los Pasages por un Corsario de Bayona, y ofreciendo pasar sus oficios con la Corte de Francia, a fin de que los Corsarios dejen en libertad el Bacallao, que se conduce de Inglaterra en Embarcaciones amigas.- 1747
BACALLAO. Representación para que mande Su Magestad a sus Plenipotenciarios de Aquisgrán, se restablezcan estos Naturales en la posesión que tubieron hasta el año de 1713, del Bacallao de Terranova, como descubridores de la Pesquería. Véase también Pesca: Idem Terranova.- 1747
DENUNCIOS DE GÉNEROS. A instancia de Juan de Mendía, se escribe a Don Joseph Rivas, para que mande bolver un denuncio de Bacallao hecho por los Guardas de Ataun, y se escribe al mismo fin al Administrador de aquella Aduana.- 1727
DENUNCIOS DE GÉNEROS. La Justicia de Rentería da cuenta de un denuncio de Sardina y Bacallao, que se conducía a Navarra.- 1739
DONATIVO PROVINCIAL. Tuvo principio el año de 1629, por un Servicio de 70.000 ducados que hizo la Provincia a Su Magestad, para las urgencias de la Corona, bajo la Contrata solemne, celebrada con el Señor Don Joseph González, Fiscal del Consejo de Castilla, ante Juan de Urteaga, Escribano Fiel de Juntas en la Villa de Tolosa, de que cobrase la Provincia tres reales por cada carga de Vino de Navarra, y de qualesquiera otras partes, que entrase por tierra, incluyendo en esta contribución a los Soldados, y a la Ciudad de San Sebastián, por todo el tiempo necesario para sacar los 70.000 ducados: Dos reales por cada carga de Bacallao, Cecial [merluza] y Congrio, que entrare en los Puertos de esta Provincia, y saliere de ellos por Mar o Tierra, y un ducado por cada Pipa de Vino blanco, Andaluz y Rivadavia, y otro qualquier género de Vino que entrare por dichos Puertos, exceptuando en esto a la Ciudad de San Sebastián. Por Real Cédula de 7 de Enero de 1666, se aprobó y confirmó la referida Contrata de 1629, mediante otro Servicio de 20.000 ducados, que hizo a Su Magestad la Provincia, extendiéndose la facultad de cobrar dichas imposiciones hasta que se desempeñe de ambos Donativos y de todas las demás cantidades que estaba debiendo. Por Real Facultad del Consejo de 8 de Agosto de 1701, se amplió y extendió este Arbitrio hasta quatro reales de plata nueva en cada carga de Vino de fuera, y de Aguardiente, por el tiempo que fuere necesario hasta la extinción de 2.000 doblones de a dos escudos de oro, con que sirvió la Provincia a Su Magestad, y los réditos que de ellos corrieren. Por Real Provisión del Consejo de 15 de Enero de 1703, se extendió el derecho del Donativo hasta cinco reales de plata, mediante otro Servicio de 2.000 doblones hecho a S. M. con Facultad de pner a censo. Por Real Provisión de 19 de Julio de 1709, se concedió Facultad para imponer a Censo 1.000 doblones, con que se había de gratificar un Regimiento de 500 hombres, que ofreció la Provincia para guarnecer las Plazas de S. Sebastián, Fuenterrabía y Pasage, por solo el tiempo de la duración de aquella Guerra [Guerra de sucesión, 1701-1713], cargando al Donativo el Salario del Señor Corregidor, y continuándose en cobrar los cinco reales de plata en cada carga de Vino y Aguardiente, hasta la total extinción de las obligaciones de la Provincia. Por Real Facultad de la Cámara de 20 de Noviembre de 1729, se concedió que, sobre el Arbitrio del Donativo de que estaba usando, pudiese imponer a Censo redimible 50.000 pesos de a ocho reales de plata, con que acordó la Provincia interesarse en la Compañía de Caracas, y para aplicar a gastos comunes un tercio del importe anual del Donativo, evitándose por este medio el repartimiento entre sus Havitadores, con la calidad de que las otras dos tercias partes, como las ganancias que produgeren en el negocio de Caracas las cien Acciones, se hayan de convertir en la paga de réditos de Censos, y sus redempciones.
DONATIVO PROVINCIAL. Con motivo de una disputa de los Arrendadores de San Sebastián, se declara, que los derechos del Donativo del Bacallao, se deben entender causados desde la descarga de los Navíos.- 1707
DONATIVO PROVINCIAL. Nuevo Decreto, para que en los Puertos de Mar, los Arrendadores del Donativo, solo perciban los derechos correspondientes al Bacallao que se descarga en el tiempo de cada uno, y se pide confirmación a Su Magestad.- 1708
DONATIVO PROVINCIAL. Parecer del Licenciado Lazcaibar, en que siente que no debe derechos del Donativo el Bacallao que los Franceses envían a su País; y se escribe para la práctica a la Ciudad de San Sebastián.- 1713
EMBARCACIONES. Se solicita Despacho para la libre navegación de un Navío de Bacallao, propio de algunos Vecinos de San Sebastián, rescatado en Lisboa de poder de Ingleses, que le apresaron.- 1702
GUARDAS. A ingluencia de Juan de Mendia, se escribe a Don Joseph Rivas, pidiendo le mande volver un denuncio de Bacallao hecho por los Guardas de Ataun, y se escribe al mismo fin al Administrador de aquella Aduana. (Vease Denuncios de Géneros).- 1727
GUERRAS. Dase uso a una Real Cédula exhibida por el Señor Corregidor, en que prohibe la introducción por la vía de Portugal, de géneros y manufacturas de Ingleses y Olandeses, durante la presente Guerra; y se suplica de ella en la parte que prohibe la introducción de Bacallao.- 1702
PESCA. Acuérdase informar de la libertad de pescar Bacallao al Señor Conde de Santistevan, en su tránsito al Congreso de la Paz.- 1720
PESCA. El Señor Marqués de la Paz pide, de Orden del REY, los Instrumentos más antiguos, que se pueden hallar, para justificar a los Naturales de esta Provincia la pertenencia del derecho a la Pesca del Bacallao, a fin de enviarlos a los Plenipotenciarios del Congreso de Saxonia; y se escribe al Consulado, que los disponga.- 1728
PESCA. Remítense al Señor Marqués de la Paz los Instrumentos, que justifican el derecho de los Naturales de esta Provincia a la Pesca del Bacallao.- 1728
PRESAS. A recomendación del Consulado, y Ciudad de San Sebastián, se interesa la Diputación con la Ciudad de Bayona, y otras Repúblicas, en razón del apresamiento de un Navío cargado de Bacallao.- 1696
TERRANOVA. Por noticia, que da el Consulado, de no haberse admitido el Navío, que se dirigió a la Pesca de Bacallao, se hace nueva Representación al REY, ponderando la necesidad de restablecer esta libertad, y de explicarse para ello el Capítulo de Paz con Inglaterra.- 1715
TERRANOVA. Remite el Agente una Carta del Señor Don Juan de Elizondo, y en ella la Orden que el REY da al Señor Marqués de Monteleón, Embajador de Inglaterra, para las declaraciones respectivas a la Navegación, y Pesca de Bacallao; la qual se remite para su Dirección al Consulado; y se responde con agradecimiento a Elizondo.- 1715
TERRANOVA. Al Señor Marqués de Monteleón, que avisa la forma, en que ha dispuesto su instancia sobre la Pesca de Bacallao; se le responden gracias, y pide la continuación de sus Oficios.- 1715
TERRANOVA. Por haber resuelto los Comisionados de San Sebastián, y Bilbao, embiar Persona a Londres a agenciar los oficios del Señor Marqués de Monteleón, para la Pesquería de Bacallao, se escribe de nuevo a Su Excelencia.- 1715
TERRANOVA. Por instnacia del Consulado de San Sebastián, se hace nueva Representación al REY para la Pesca de Bacallao, mediante dilatarse el expediente de parte de la Corte Británica.- 1716
TERRANOVA. Acuérdase informar al Señor Conde de Santisteban, en su Tránsito al Congreso de la Paz, del estado de la pretensión sobre la libertad en la Pesca de Bacallao.- 1720
TERRANOVA. Representación a Su Magestad, para que, por medio de sus Plenipotenciarios del Congreso de Aquisgrán, se restablezcan estos Naturales en la posesión, que tuvieron hasta el año de 1713, del Bacallao de Terranova, como descubridores de la Pesquería.- 1747
TESTIMONIOS. [...] El IX.º de haberse puesto en pública Almoneda, y rematado en F.º de tal los productos del Donativo, pertenecientes a la Provincia por tata cantidad [sic], bajo de obligación de entregar al Tesorero General de la Provincia la mitad para el día 24 de Junio, y la otra mitad para fin de Diciembre, libre de refacciones, poniéndose con separación los Testimonios de cada ramo, que son el Vino, Aguardiente, Mistela, Bacallao, Cecial [merluza], y Congrio Seco, y quando para alguno de ellos no haya havido Postor, se expresará que por este motivo se ha puesto en administración, señalando un cinco por ciento a la Persona encargada, y si el Bacallao se huviere conducido de San Sebastián, se hará esta expresión, y que por esta razón no se ha puesto en remate, ni administración, y se dirá también que no ha havido consumo de Cecial, ni Congrio seco [...].- 1774 [documento completo en la sección de curiosidades]
[EGAÑA, Ignacio de (1780): El guipuzcoano instruído en las reales cédulas, despachos y órdenes, que ha venerado su madre la Provincia (...) desde el año de 1696 hasta el presente de 1780 (...) por D. Domingo Ignacio de Egaña, oficial, que fue, del Archivo del Real y Supremo Consejo de Castilla, y de la contaduría General de las Órdenes Militares, actual Secretario de Juntas y Diputaciones de la misma Provincia, para uso y servicio de sus esclarecidos Pueblos y Nobleza. San Sebastián: Imprenta de D. Lorenzo Riesgo Montero de Espinosa, Impresor de la M. N. y M. L. -muy noble y muy leal- provincia de Guipúzcoa.] liburutegibiltegi.bizkaia.eus - liburutegibiltegi.bizkaia.eus - books.google.es
1764 Ros
País Valencià
Abadèjo, pronunciada la j, como si en Castellano fuera ch, abadèjo; en algunas partes se dice bacallào (y en Valenciano bacallàr) en otras truchuela, en otras curadillo, y ordinariamente pezcado.
[ROS, Carlos (1764): Diccionario Valenciano-Castellano, escrito por Carlos Ros, Notario y Escrivano público, por Autoridades Apostólica, y Real, natural de esta muy Noble Insigne, Lealíssima, y Coronada Ciudad de Valencia. En Valencia. En la Imprenta de Benito Monfort, junto al Hospital de los Estudiantes. Año 1764.] books.google.es
1839-1840 Labernia
Catalunya
ABADEJO. m. BACALLÁ.
[LABERNIA, Pere [de Traiguera] (1839-40). Diccionari de la Llengua Catalana ab la correspondència Castellana i Llatina. Estampa dels Hereus de la V. Pla. Carrer dels Cotoners. Barcelona.] 1839: Volum I (A); 1840: Volum II (H)
1845-1850 Madoz
País Valencià
ALICANTE [Alacant, provincia]: (Comercio) El puerto de Alicante es, sin duda alguna, en el día, el primero de España para la exportación al extranjero; a su rada segura llegan barcos de todos los países e infinidad de nacionales, cargados de azúcares, bacalao inglés, cacao, especiería,...
ALICANTE [Alacant, ciudad]: (Hay) importación de azúcares, bacalao inglés, cacao, especiería y tejidos de Francia, Bélgica, Alemania e Inglaterra.
Castilla y León
ALAEJOS [municipio de la comarca Tierra de Medina, Valladolid]: Comercio. Tres almacenes bien provistos de azúcares, cacao, hierro, bacalao y otros géneros.
ALDEA DEL OBISPO [municipio de la comarca de Ciudad Rodrigo, Salamanca]: [En una tabla sobre importaciones del extranjero leemos: “Bacalao, cañas comunes, caparrosa, palo campeche, cueros vacunos, limones, cerdas, seda en capullo, melapios (fruta verde) [sic, variedad de manzanas], hierro colado (y) piedra pómez.”]
Castilla-La Mancha
ALBACETE [provincia de Albacete]: Favorecido el movimiento comercial la carretera que cruza la provincia de Madrid a Valencia, y los otros caminos de que queda hecho mérito, es bastante activo el comercio de importación y exportación. El primero tiene por objeto el bacalao y toda clase de géneros llamados ultramarinos, azúcares, cacaos, canela, etc.
ALBACETE [Albacete, cabeza de partido judicial, audiencia territorial y capital de provincia]: Los artículos de primera necesidad que más falta hacen para la manutención son: el arroz, que se importa de Valencia; el aceite, de Andalucía; y la sardina y bacalao, de Alicante.
ALBOREA [municipio de la comarca de La Manchuela, Albacete]: Se exporta la geja [sic] y vino que sobra; los principales géneros que se importan son el arroz, aceite y bacalao.
Murcia
AGUILAS (SAN JUAN DE LAS) [Águilas, municipio de la comarca del Alto Guadalentín]: En un tabla encontramos información sobre importación en buques: Bacalao, 3,380 quintales en 1844.
Extremadura
ALBURQUERQUE [municipio de la comarca de Lácara-Los Baldíos, Badajoz]: Para el comercio con el extranjero se halla establecida en la misma villa de Alburquerque una aduana de 4ª clase, la cual registró en el año pasado de 1843 como efectos de importación, los siguientes: bacalao, 29 arrobas; madera de castaño, 695 palos; carnaza, 18 arrobas; achote en extracto [pigmento], 400 libras; intestinos de vaca secos, 620 libras; cuyo valor total asciende a 5.950 reales.
Andalucía
ADRA [comarca del Poniente Almeriense, Almería]: En un tabla leemos información sobre importación en buques: Bacalao, 2,634 quintales en 1843.
[MADOZ, Pascual (1845-50). Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Imprenta de D. Pascual Madoz. Calle de Jesús y María, núm.28 & Est. Tipográfico-Literario Universal, Calle de la Madera baja, núm.4. Madrid.] 1845: Tomo I (ABA-ALI), Tomo II (ALI-ARZ); 1846: Tomo III (ARR-BAR), Tomo IV (BAR-BUZ), Tomo V (CAA-CAR); 1847: Tomo VI (CAS-COR), Tomo VII (COR-EZT), Tomo VIII (FAB-GUA), Tomo IX (GUA-JUZ), Tomo X (LAB-MAD); 1848: Tomo XI (MAD-MOS); 1849: Tomo XII (NAB-PEZ), Tomo XIII (PIA-SAZ), Tomo XIV (SEA-TOL), Tomo XV (TOL-VET); 1850: Tomo XVI (VIA-ZUZ). Consultas online: diccionariomadoz.com1851-1857 J. Oriol Ronquillo
Diccionario
ABADEJO, GADUS. Género de Linneo de peces. [...] La mayor parte de las especies que componen este género viven en el Océano en bandadas más o menoss numerosas, y forman un artículo de pesca muy importante; su carne es blanca, hojosa, y en general sana y agradable.
Abadejo Brosmio (Gadus Brosmis, L.) [actual Brosme brosme, Gadiformes]. Gran pescado del Norte que llega a veces hasta más de tres pies de largo; su carne es blanca y se divide fácilmente en capas; se seca y sala, así como el G. Lub, especie de Islandia, todavía más grande.
Abadejo Callarias, Bacalao pequeño, Falso merlán, Narvaja (Gadus Callarias, L.) [sinónimo de Gadus morhua]. Este pescado, que vive en el Océano, y sobre todo es común en el Báltico, en la embocadura de los ríos caudalosos en los cuales penetra a veces, apenas tiene un pie de largo y su peso regular es de dos libras, sus escamas son muy finas, el color es gris que tira un poco a dorado. Es el 'Dorsch' de los alemanes, y el 'Cod cod fisch' de los ingleses. Su carne comunmente blanca, algunas veces verde, es tierna, de un sabor tan exquisito que es de costumbre hacer de ella un presente a la corte de Copenhague. En estado fresca es más agradable que la de la sdemás especies de abadejo. Los Irlandeses salan y hacen secar el 'dorsch' que entonces llaman 'Titteling' o 'tittling'; los habitantes de Groenlandia lo comen además medio podrido, y estiman su hígado aderezado con las bayas del Empetro negro, L. [Empetrum nigrum, Ericaceae]
Abadejo común (Gadus Morrhua, L.). Especie de la que se hace grandísimo consumo, y que es el objeto de un considerable comercio, porque, cuando salado o seco, se conserva por largo tiempo sin alteración, pudiendo ser transportado a todos los puntos del globo. En el siglo XVI, la dio a conocer el portugués Gaspar de Corte Real. El abadejo común habita exclusivamente en los mares del Norte; solo se acerca a las playas en la época del desove, permaneciendo, durante el resto del año, en las profundidades de los mares. La época del desove, que determina a los abadejos el acercarse a las playas, es muy variable: en las costas de Noruega, Dinamarca, Inglaterra y Escocia es por febrero, y en Terranova, punto más frío, por mayo. La pesca del abadejo, pues, tiene lugar desde la primavera hasta septiembre en el golfo de San Lorenzo, en las costas del Cabo Bretón o de la isla real, en los alrededores de Terranova, principalmente en un banco de 150 leguas, llamado 'el Gran Banco', y en otros bancos inmediatos menos considerables. Se llama pesca sedentaria a la que se hace por los habitantes de Terranova y los de las colonias de la América septentrional; y pesca estacional a la practicada por los buques europeos. Los Ingleses pueden llamarse maestros en la pesca del abadejo, pues sus expediciones han llegado a marcar con la más justa precisión la forma de los anzuelos, la resistencia de los sedales y hasta la dimensión de los buques, que por lo cumún pasan de 150 toneladas, y llevan unos 30 hombres de tripulación. [...]
Como los abadejos se consumen a muy remotas distancias de donde se pescan, se emplean muchos medios para preservar su carne y ciertas de sus partes de toda alteración: estos medios consisten en salarlos o secarlos. Para salarlo, se quita la lengua al abadejo, se le corta la cabeza, se abre por la parte inferior, se le quita el hígado, y si es hembra, el ovario; se acaba de abrir desde la garganta al ano, se le quitan los músculos y la columna vertebral, a lo que se llama deshuesarle, y se le da la primera mano de sal, rellenando el interior del cuerpo de sal común, con frotación e impregnación de la piel. Si se quiere que el abadejo conserve una forma redondeada y su cola, se abre solo hasta el ano, y entonces recibe el nombre de Bacalao redondo; pero por lo común se abre en toda su longitud, y se llama Bacalao plano. Salado ya de primera mano, el abadejo se pone en capas, bien sea en el establecimiento o en la bodega de los buques, cubriendo de asl el intermedio de una a otra capa. Así se dejan dos o más días hasta haberse desprendido la sangre y la humedad, y luego se les sala por última vez colocándolos nuevamente en capas. Así preparado, se llama, en el comercio, Abadejo frescal. Si, en vez de salar el abadejo, se quiere secarle, se practica lo mismo aue antes de llegar a la primera mano de sal, y entonces se lava, se extiende uno a uno en la playa o en las rocas si nque unos a otros se toquen, y presentando al aire la parte interior, se mudan de posición al cabo de algunas horas, y se repite la operación por muchos días, colocándolos ya a montones. El número y la duración de estos montones dependen de la naturaleza del viento, de la sequedad del aire y del calor de la atmósfera. Para conseguir una completa desecación, se necesita por lo regular repetir diez veces la operación. Si amenaza lluiva se dispone el abadejo bajo cobertizos que dejen libre la corriente del aire. Preparado de este modo, toma el nombre de abadejo seco o Bacalao. El bacalao salado de primera y de segunda calidad puede conservarse todo el invierno sin alterarse, pero es preciso tenerlo en lugares frescos y no húmedos. Ciertos pueblos del norte de Europa emplean otro proceder para hacer secar el abadejo: lo suspenden junto al hogar, lo exponen a los vientos impetuosos y lo golpean por mucho tiempo para ablandarlo. Estas operaciones se repiten alternativamente hasta completa desecación. El abadejo así preparado adquiere la dureza de la madera, de lo que ha recibido el nombre de 'Stockfish', o 'Pez-palo', y de él se distinguen muchas calidades, más o menos estimadas.
Conócese en el comercio con el nombre de Bacalao blanco el que, habiendo sido salado y secado muy prontamente, la sal ha dejado en su superficie una capa blanquecina; se llama Bacalao negro, cuando una lenta desecación ha dejado en su superficie un polvo parduzco y en manchas, o también el que ha experimentado un principio de descomposición al secarlo, que conviene no confundir con el abadejo negro fresco. Comunmente, el abadejo salado se llama verde, que para ser de primera calidad debe tener a lo menos dos pies de largo; el secado, merluza; y el embarrilado, cabelió. Además, en varias plazas comerciales, recibe denominaciones distintas, según su peso, dimensiones, calidad y procedencia: así es que se conocen el bacalao de Cherland o bacalao inglés, vulgarmente llamado bacalao de lenguas, que es de mayor tamaño que los demás, y a veces tiene la cola agujereada, cuyas calidades tienen salida en Alicante, Barcelona y Bilbao; el bacalao de Islandia, que la tiene en Barcelona y Bilbao, el bacalao de Noruega, que la tiene en Barcelona, Bilbao, Santander y Tarragona; el bacalao de Terranova, grande y pequeño, pero siempre preferido éste, que circula por toda España menos por Cataluña, etc. [...] Al presente se usa el aceite extraido del hígado contra las escrófulas, el raquitismo, la gota, etc., conocido con el nombre de Aceite de hígado de bacalao, que no debe confundirse con el Aceite de pescado común, que sirve además con frecuencia para sofisticarlo. [...]
Abadejo Esglefín, Anón, Eglefín (Gadus Aeglefinus, L.) [actual Melanogrammus aeglefinus, Gadiformes] Este pescado apenas llega a tener dos pies de largo; su color dominante es el pardo en el dorso, y el blanco en el vientre. En el Norte es tan abundante como el abadejo común, pero es de gusto menos agradable; salado, los ingleses le llaman 'Hadok' [haddock].
Abadejo largo, Bacalao ling (Gadus Molva, L.) [actual Molva molva, Gadiformes] Tiene de tres a cuatro pies, su cola es redondeada, sus escamas pequeñas. Tan abundante y fácil de conservar como el abadejo común, forma un artículo de pesca casi tan importante como éste, sea como alimento, sea como produciendo con él la mayor parte de aceite de hígado de pescado del comercio. Encuéntrasele cerca de las costas de Irlanda, y se hace un gran consumo de él en Inglaterra y en Noruega.
Abadejo Lota, Lota común (Gadus Lota, L.). [actual Lota lota, Gadiformes] Su talla varía entre uno a tres pies; sus escamas son delgadas, blandas; su piel cubierta de un humor viscoso muy abundante como el de la anguila; el color de su cuerpo es variado de amarillo y de moreno; su vientre es blanco. Abunda en los ríos y también en ciertos estanques. Su carne blanca, hojosa, es de un sabor agradable y de fácil digestión; su hígado blanquecino, voluminoso, es indigesto aunque muy delicado; sus huevos por lo comun despreciados, como los del barbo, pueden ser nocivos; su vejiga natatoria sirve en ciertos países para hacer ictiocola [para gelatinas, también como pegamento]. Hace preconizado el estómago de este pescado para facilitar el parto y calmar los cólicos, su carne y sus huesos contra las convulsiones, su grasa contra las almorranas, su bilis contra las nubes de la córnea, etc.
Abadejo Merlango, Merlán común, Pescadilla (Gadus Merlangus, L.). [actual Merlangius merlangus, Gadiformes] Común en la Mancha [Canal de la Mancha] y el Báltico, en donde ofrece muchas variedades notables, y suministra una pesca abundante en nuestras costas occidentales. Como se conserva muy bien, se expide a largas distancias; en los países en que abunda, sobre todo en Inglaterra y en Flandes, se hace secar y también se sala. Por lo común, su talla es de un pie, su color plateado en el vientre y los vacíos, matizado de verde aceituna, más o menos subido, en el lomo. La carne de este pescado es escamosa blanca, consistente, muy agradable al gusto, sobre todo frita, aunque se la come también cocida sobre las parrillas o aderezada con diversas salsas. Ella es muy delicada, ligera y de las más fáciles de digerir, y por eso conviene particularmente a los estómagos débiles, a los convalecientes, a las personas que tienen necesidad de un alimento poco sustancioso. Las 'piedras' de su cabeza, antiguamente, eran usadas como absorvente y contra la diarrea y los dolores nefríticos.
Abadejo Merluza, Merluza (Gadus Merlucius, L.) [actual Merluccius merluccius, Gadiformes] Este pescado, que alcanza los dos pies y más, es común en el Océano y en el Mediterráneo. Su forma es prolongada, parecida bastante a la del merlán común por su color, con todo, su lomo es ceniciento que tira al blanco; su vientre es de un gris sucio; su piel está cubierta de pequeñas escamas, su cabeza es ancha complanada; llega a pesar a veces hasta veinte libras. Su carne, que los Romanos estimaron mucho, es blanca, hojosa, fina y de fácil digestión; salada y seca lleva el nombre, en el Norte, de 'stokfiisch' [stockfish], que también sirve para designar el abadejo común seco. Su hígado, sobre todo, es un manjar delicado aunque muy craso.
Abadejo negro, Merlán negro, Pescadilla negra (Gadus Carbonarius, L.) [actual Pollachius virens, Gadiformes] Especie de gado, comprendido en el género merlango de Cuvier, usado también como alimento en ciertos países; pescado doble, en grueso, del merlán común, cuya carne es coriácea y no tan exquisita como la de éste; se sala y seca como el abadejo común, y sirve como él para preparar el aceite de hígado de pescado. Vive en bandadas en el Océano Atlántico, y también en nuestras costas occidentales, y a veces se le da el nombre de Merluza.
En el mismo género merlango de Cuvier están comprendidos los abadejos
conocidos con los nombres de MERLÁN AMARILLO, TRUCHELA (Gadus Pollachius, L.)
[actual Pollachius pollachius, Gadiformes], pescado mejor que el precedente,
que vive en los mismos mares, y cuya carne es muy estimada; el SEY (Gadus
vivens virens, L.) ['saithe', actual Pollachius virens,
Gadiformes], etc.
[RONQUILLO, José Oriol (1851-1857). Diccionario de materia Mercantil, Industrial y Agrícola, que contiene la indicación, la descripción y los usos de todas las mercancías. Imprenta de D. José Gaspar, calle de Cervantes, 3. Barcelona.] 1851: Tomo I (AAB-CAU); 1853: Tomo II (CAV-FUL); 1855: Tomo III (FUL-ORT); 1857: Tomo IV (OSF-ZUM, e índice de todas las entradas)
22-26.6.1857 Lorenzo Grafulla
Matarranya (Teruel) / Tinença de Benifassà (Baix Maestrat, Castelló)
(Historieta de cuando el tío Silverio, de Valderrobres era carlista y, según dice, Alcalde de los puertos) Serían la once próximamente cuando marchaba yo con mi borriquilla y una talega de harina en dirección a la masada (procedente de un molino harinero entre Valderrobres y la masía de la Manzanera), cuando al pasar junto a un matorral bastante espeso, creí oír alguna lamentación.[...] Volví a mi borrica, la descargué dejando la talega a un lado del camino, aproximé la jumenta a donde se hallaba mi prójimo (un cristino), y dándole valor, con mi ayuda pudo incorporarse colocándolo a seguida sobre la borrica como me fue posible. [...] Llegamos a una cueva que yo conocía perfectamente, y nadie había de visitar, ya por lo oculta, como por su rara posición.[...] - Ahora marcho a recoger la carga que mi borrica llevaba y que dejé junto al camino, la llevaré a la masada y de allí te traeré ropa y algo para que comas y bebas. [...] Marché en busca de la talega de harina, la llevé a la masía y tomando pan, vino y un poco de abadejo que había en casa con alguna ropa de mi uso, algo de abrigo y los útiles de encender fuego, volví a la cueva encontrando en ella la miseria personificada. [nº 142, de 15 de febrero] Marché a Valderrobres y al siguiente día me dirigí donde sabía se encontraban unos alquitraneros qaue de vez en cuando vienen a habitar por temporada estos puertos, sacando alquitrán de la tea de los pinos, que llevan a vender a Tortosa o Vinaroz para embrear barcos, y si estos no estaban, buscar algún carbonero.[...] El viernes antes del día me levanté, encendí fuego, hice una tortilla con un par de huevos que puse dentro de un pan, freí dos trozos de bacalao, los que coloqué en otro pan, y con estas provisiones, únicas que podía ofrecer, marché a buscar a mi militar. [...] Una hora próximamente nos costó llegar a la cabaña de los alquitraneros, donde estaban todos arreglando sus acémilas. - Este hombre que aquí os presento, les dije, me lo habéis de poner dentro de Tortosa sin excusa ni pretexto alguno. [nº 143, de 28 de febrero] Cuando en virtud del convenio de Vergara, algún tiempo después, se presentaron en el bajo Aragón y Maestrazgo respetables fuerzas del ejército al mando del General Espartero, estableciendo su cuartel general, por la pascua de 1839, en la villa de Monroyo. [...] Partidas sueltas registraban el país, introduciéndose por todas partes, y una de ellas sorprendió a un hijo mío con una escopeta, pues nunca faltan estas armas entre los masoveros, ya para defenderse de las fieras, como así mismo de los ladrones, y se lo llevaron preso a Monroyo creyendo ver en él algún confidente.[...] (Fue el tío Silverio a Monroyo para ver Espartero y salvar a su hijo y se encontró con el viejo militar cristino) - Ha olvidado ya que una noche en los puertos de Beceite, viniendo con su borriquilla del molino, recogió a un militar moribundo, llevándolo a una cueva, prodigándole en ella toda clase de cuidados, hasta que ya enteramente repuesto, hizo que unos alquitraneros le condujeran a la ciudad de Tortosa? [...] (Baldomero Espartero) llamó a un ordenanza y, extendiendo una lacónica orden, fue en su vista puesto mi hijo en libertad, devolviéndole al mismo tiempo su escopeta. [...] [nº 141, de 30 de enero de 1889, nº 142, de 15 de febrero, y nº 143, de 28 de febrero]
[GRAFULLA, Lorenzo (1888): "Un paseo por los Puertos de Beceite", en "La Asociación: revista profesional y científica de medicina y cirugía, farmacia y veterinaria de la provincia de Teruel" (1883-1891), por entregas, desde el nº 123, de 15 de mayo de 1888, al nº 150, de 15 de junio de 1889.] bibliotecavirtual.aragon.es
1886 Josep Cortils
Catalunya: Blanes (la Selva, Girona)
VOCABLES (pp.154-166)
Gabella. s. f. Tenda hont vénen oli, bacallá y altres queviures. L'origen d'aquest nom es la gabella o dret que s'imposava sobre lo consúm de dits articles, y que pera fer més fácil sa exacció, l'arrendavan ab l'exclusiva de véndre'ls al la menuda.
[CORTILS Y VIETA, Joseph (1886): Ethología de Blánes. Librería de D. Álvar Verdaguer. Rambla del Mitj, núm. 5. Barcelona.] books.google.es
1916 Cuadros de Costums
País Valencià: Castelló de la Plana
(La Magdalena.) Completa este cuadro la degollació dels inocents, vullc dir, la matança y pelamenta de pollastres y conílls; y els frexitonéts d' anguiles, pernilét, cansalá vinaeta, caragòls de montanya, llonganiçetes, botifarronets de la Binsa, magrets y costelletes de cèrdo y de cabrit, alléts, cebeta, pesoléts, fesòls carícs, tavelles y carjoferes, etc., sinse faltar les ensalaetes de ansisam y andivia, olivetes del cuquello y vèrdes (sanseres y trecáes) en saborija, la tollineta, çorra grasoneta [tonyina de sorra, plat típic] y el imprescindible all y óli, per-a la rostimenta de les chulles de borrego. Els mes modests y els mes pòbres, li tiren en bala al arroçét en ganya d' abaéjo, als talpóns y rates d' hòrta, a algún gát casolá y als caragolets plans en salsa carregaeta de coralét [pesteta]. [...] (p.24, pdf 1)
[RIBÉS Y SANGÜESA, Enrich (1916): Cuadros de Costúms Castellonénchs, en aditament de tipos de la tèrra (en serio y en broma). Obra premià per unanimitat en los Jochs Florals de lo Rat-Penat celebrats en Valencia el dia 31 de agost del any 1915. Imp. Hijos de J. Armengot. Castellón.] repositori.uji.es (2 pdf)
2019 Peixos i mariscos
España
ABADEJOS:
[Incluye dos láminas comparativas con los nombres de seis especies, que sugiere comparar con la familia GADIDAE (Gadiformes).]
Gadiculus argenteus, MÒLLERA PLATEJADA, FANECA PLATEADA.
Gadus morhua, BACALLÀ, BACALAO DEL ATLÁNTICO.
Melanogrammus aeglefinus, EGLEFÍ, EGLEFINO.
Merlangius merlangus, MERLÀ, MERLÁN.
Micromesistius poutassou, ABADEGET (Abaeget), BACALADILLA.
Pollachius pollachius, ABADEJO (Abaejo), ABADEJO.
EL BACALLÀ (Gadus morhua). El bacallà té el cos allargat i de secció circular. [...] Noms: COMUNITAT VALENCIANA: Abaejo, bacallà, bacallar, abadejo. CATALUNYA: Abadejo, bacallà, badejo. BALEARS: Bacallà, abadejo, estocafix, abadeig. MÚRCIA: Bacalao. ANDALUCÍA: Bacalao. GALÍCIA: Bacallao, bacallau. ASTÚRIES: Bacalao, abadecho. CANTÀBRIA: Bacalao. PAÍS BASC: Bakallo, bakailaoa. CANÀRIES: Bacalao. TEMPORADA: De gener a abril (skrei -o salvatge-). Tot l'any (aqüicultura). PESCA: Arrossegament, cércol, palangre i enmalle. DISTRIBUCIÓ: Es distribuïx per l'Atlàntic Nord, des de Groenlàndia i Islàndia, fins el Golf de Biscaia. A l'Atlàntic Oest nord-americà també es troba. Viu en aigües fredes i en profunditats variables, des de la superficie fins els 600 metres. CUINA: És una espècie de peix blanc molt apreciada i saborosa, més que tot l'abadejo salvatge, l'anomenat 'skrei'. En saladura es pot considerar un peix blau. A Espanya es consumix salat, dessalat, en cassola, en guisats, al forn, al pilpil i acompanyant a multitud de plats. El bacallà és ric en vitamines B12 i B6, proteïnes i minerals, especialment potassi, seleni i fòsfor. És baix en calories i de molt fàcil digestió.
[PEIXOS I MARISCOS. Base de dades terminològica i identificació d'espècies pesqueres. 2019.] peixosimariscs.blogspot.com
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
España
Denominación comercial: Bacalao.
Denominación científica: Gadus morhua (Linnaeus, 1758).
Método de producción: Pesca extractiva, Acuicultura marina.
Áreas de Pesca: Atlántico noroeste, Atlántico noreste, Atlántico centro oeste, Atlántico suroeste.
[Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA). Pesca. Mercados y economía pesquera. Especies comerciales.] map.gob.es
Bacaladilla, lirio; llúcera, maire, Micromesistius poutassou (map.gob.es) - Bacaladilla [nombre comercial], bacalao [alguno], bacalada, maira, bacaladillo, etc.; maire, etc., Micromesistius poutassou [Ictioterm (costas andaluzas) - Viccionari (català)]
www.jacint.es - portellweb@yahoo.es
Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà