Zumaque, fustete; sumac
Rhus spp. & Cotinus coggygria
1177 Fuero de Teruel
Aragón
376. Del que parra agena taiare. Otrosí, si alguno parra agena taiará, peche XXXª sueldos, e por vit entrega XV sueldos, e por braço de vit peche X sueldos, e por qual quiere otro sarmiento peche V sueldos, si provado'l fuere segunt del fuero; si non, jure con II vezinos como el fuero manda e sea credido. Otrosí, qual quiere que palliello o lata de parra de la vinna sacará, o rosas o finojo o lirio o bimbres o cardenchas o cannas en vinna agena codrá, e provado'l será, peche V sueldos, segunt del fuero; si non, jure solo el sospecho e sea credido. Otrosí, qual quiere que sarmientos ya taiados de vinna agena adurá e provado'l será, peche V sueldos; si non, jure solo el culpado e sea credido. Mas si alguno de paret sarmientos toldrá e provado'l será, peche X sueldos; si non, jure solo e sea credido. Otrosí, qual quiere que çimach [zumaque] ageno codrá e provado'l será, peche X sueldos et el danno dupplado; si non, jure con II vezinos el culpado e sea credido.
[GOROSCH, Max (2007): Tiempo de Derecho foral en el sur aragonés: los fueros de Teruel y Albarracín. Tomo II. Zaragoza. Amb el facsímil: El Fuero de Teruel, de Max Gorosch. Stockholm, 1950.] derechoaragones.es
1257 Fuero de Requena
País Valencià
Titullo IIII, 12. Del que cogiere çumaque ajeno. Qual quier que cogere çumaque ageno, peche diez maravedis, si le fuere provado, sinon, que se salve como de fuero.
[DOMINGO IRANZO, Eugenio (2008): El fuero de Requena (14 de agosto de 1257, por Alfonso X de Castilla). Ed. Ayuntamiento de Requena, Archivo Municipal de Requena y Centro de Estudios Requenenses. Colección Fuentes documentales de Requena y su Tierra, 2. Requena, Valencia.] requena.es
1628 Tassas
Corona de Castilla
Precios de suela y vadana:
[...] Cada cuero vacuno entero, que son dos medios partidos por medio, ochenta y cinco reales; y al mismo precio, el de çumaque y arrayán. Cada cuero de los medianos, a sesenta y seis reales, y al mismo precio el de çumaque y arrayán. Cada cuero de vaca, y de los más pequeños de bueyes, cincuenta reales, y lo mismo el de çumaque y arrayán. Cada cuero del derecho, a treinta y seis reales, y lo mismo el de çumaque y arrayán. [hoja 30]
[TASSA DE LOS PRECIOS A QUE SE HAN DE VENDER LAS MERCADERÍAS Y OTRAS COSAS DE QUE NO SE HIZO MENCIÓN EN LA PRIMERA TASSA, Y REFORMACIÓN QUE AORA SE HA HECHO POR LOS SEÑORES DEL CONSEJO, EN ALGUNOS PRECIOS QUE SE PUSIERON EN ELLA. Con las declaraciones de algunas dudas que se han ofrecido sobre la observancia de la Premática que se publicó en treze de Setiembre de mil y seiscientos y veinte y siete años, con la primera Tassa. Madrid. 1628.] google.es/books
1671 Aproximación a los tintes históricos
General
[CUADRO 2] CLASIFICACIÓN DE LOS TINTES EN EL SIGLO XVII. Según la "Instrucción General para la tintura de lanas de todos los colores, y para el cultivo de las drogas o ingredientes que se emplean". Juan Bautista Colbert, Controlador General de Finanzas de Luis XIV. Francia, 1671:
COLORANTES DEL TINTE MAYOR O BUENO.
- Agallas de roble - protuberancia patológica producida en el roble (Quercus spp.) por insectos del género Cynips.
- Añil (procedencia asiática y americana) - Indigofera tinctoria e Indigofera spp.
- Grana cochinilla - Dactylopius coccus (tinte del nuevo mundo).
- Grana kermes o kermes - Kermes vermilio.
- Granza o rubia - Rubia tinctorum.
- Gualda - Reseda luteola
- Hierba pastel o pastel - Isatis tinctoria.
- Nogal - Juglans regia.
- Zumaque - Rhus coriaria.COLORANTES DEL TINTE MENOR O FALSO.
- Achiote - Bixa orellana (tinte del nuevo mundo).
- Alazor - Carthamus tinctorius.
- Albérchigo - Malum persicum [Prunus persica].
- Almendro - Prunus amygdalum [Prunus dulcis].
- Brasil o brasil americano - Haematoxylon brasiliensis [Haematoxylum brasiletto], Caesalpinia echinata [Paubrasilia echinata] (tintes del muevo mundo), y otras.
- Fresno - Fraxinus excelsior.
- Fustete - Cotinus coggygria.
- Genista - Genista tinctoria.
- Grana de Aviñón - Rhamnus tinctoria [Flueggea tinctoria].
- Granado o granada - Punica granatum.
- Orchilla - Roccella tinctoria.
- Palo amarillo - Morus tinctoria [Maclura tinctoria] (tinte del nuevo mundo).
- Palo de Campeche - Haematoxylon campechianum [Haematoxylum campechianum] (tinte del nuevo mundo).
- Peral - Pyrus communis.
- Romaza - Rumex spp.
- Sándalo rojo - Pterocarpus santalinus.
- Tierra merita, terra merita o cúrcuma - Curcuma longa.
- Torvisco - Daphne gnidium.
[CUADRO 1, con tintes que no aparecen en el cuadro 2] PRINCIPALES TINTES CONOCIDOS EN LA ANTIGÜEDAD CLÁSICA
- Azafrán - Crocus sativus.
- Laca (en telas de procedencia asiática) - Kerria lacca.
- Mirtilo - Vaccinium myrtillus.
- Orcaneta - Alkanna tinctoria.
- Púrpura - Bolinus brandaris / Hexaplex trunculus / Thais haemastoma.[Los que también se incluyen en el cuadro 2 son: agallas de roble, añil, granada, granza o rubia, gualda, kermes, nogal, orchilla, pastel y terra merita.]
[RAQUERO, Ana (2003): Aproximación a los tintes históricos: documentación sobre el color en los tejidos antiguos. En: Textil e indumentaria: materias, técnicas y evolución. El Grupo Español del International Institute for Conservation (IIC) of Historic and Artistic Works, eds. pp.29-43. Madrid.] ge-iic.com
1726-1739 Diccionario de Autoridades
Corona de Castilla
ZUMAQUE. s. m. Hierba, que tiene los tallos gruessos, y crecidos, y las hojas largas, y ásperas: Los granos de la simiente son negros, y tiene mui mal olor, parecido al de la sentina de la nave: con el zumo, y agua de ella (por ser mui fuerte) adoban las pieles, y usan de ella los Zurradores. Es voz Hebrea segun el P. Fr. Pedro de Palencia citado por Covarr. Lat. Nautea. Rhus. RECOP. lib. 7. tit. 13. l. 65. Que no tiñan con añir en las tiendas, ni con molada, ni zumaque. ESPIN. Escud. Relac. 3. Desc. 14. Habia un verdugo, que mostrandole à un hijo suyo la horca, y no pegandosele al muchacho la profession, el verdugo le dixo: O llevete el Diablo, que no se te puede pegar cosa buena; pues yo te pondré con un zapatéro, y morderás el zumaque.
[REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1726-1739). Diccionario de la Lengua Castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Tomo I (A-B), Tomo II (C), Tomo III (D-F), Tomo IV (G-N), Tomo V (O-R), Tomo VI (S-Z).] Buscador online (Diccionario de Autoridades): apps2.rae.es
1851-1857 J. Oriol Ronquillo
Diccionario
ZUMAQUE, RHUS. Género importante de plantas de la familia de las anacardiáceas, y de la pentandria triginia, compuesto de árboles y arbolillos indígenos de todas las comarcas templadas y sub-tropicales, abundantes sobre todo en el cabo de Buena-Esperanza y en la América septentrional.
Zumaque Barniz, Barniz de la China (Rhus Vernix, L.). [...] El Zumaque que lleva barniz de De Candolle, da por incisión un líquido que se ennegrece al aire, sirve de barniz en la China y en el Japón, y cuyo uso hace también hinchar las manos, produce erupciones, etc. De las semillas de esta especie se extrae un aceite empleado para hacer bujías, en el Japón.
Zumaque Copal (Rhus Copallinum, L.) [...]
Zumaque de tallo que echa raíces (Rhus radicans, L.) [...]
Zumaque de Tenería, Zumaque, Zumaque de Zurradores (Rhus Coriaria, L.). Esta especie indígena, que se cría en los lugares pedregosos del mediodía de Europa y en el norte de África, forma un arbusto de unos tres metros, de hojas vellosas, compuestas de cinco a siete pares de hojuelas ovaladas, lanceoladas, dentadas. Las hojas de este vegetal sirven para el curtido de las pieles y en la tintura. [...] Lo que en tintura lleva el nombre de zumaque es la hoja de un árbol, arbolillo, arbusto, o simple planta, cogida, secada, reducida a polvo más o menos grosero, algunas veces cargado de peciolos chafados. Las principales especies de zumaques comerciales son:
ZUMAQUE DE SICILIA. El más estimado es el que se coge en los alrededores de Carini, en el Valdi Mazzara, a siete leguas de Palermo, y que se llama Zumaque de Carini. Esta suerte se presenta en polvo más o menos fino, bien tamizada, suave al tacto, de un hermoso verde delicado afelpado y que tira al amarillo; su olor es agradable y muy penetrante. Es emleado muy particularmente por los zurradores, y también lo usan los tintoreros. Embalaje: Balones de tela de 50 a 60 kilógramos.
ZUMAQUE DE MÁLAGA. Hoja con polvo fino, cargado de peciolos pequeños, bastante bien chafados, y que contiene a menudo semillas de la planta; su color es verde amarillo, y su olor es fuerte. Embalaje: Balones de tela de 50 a 60 kilógramos.
ZUMAQUE DE PORTO. Es de color verde amarillento y de olor fuerte. Comparado con el zumaque de Málaga, se presenta en polvo menos fino, cargado de arena, y los peciolos que contiene son más gruesos y menos aplastados. Embalaje: Balones de tela de 50 a 60 kilógramos.
ZUMAQUE DE FRANCIA. Recogido en la costa del Rhône, en el Condado, y preparado en Donzère y en Montélimart, se presenta en polvo grosero, de color verde oscuro, de olor de tanino y sabor acerbo y astringente. Embalaje: Balones de tela de 100 a 150 kilógramos.
ZUMAQUE ROLDÓN. Producto del Coriaria con hojas de Mirto (V. esta palabra), que se preesnta en polvo fino, limpio, suave al tacto, de un verde delicado, de un matiz que se aproxima bastante al del zumaque de Sicilia, y olor herbáceo. Es el peor de los zumaques. Embalaje: Balones de tela de 100 a 150 kilógramos.
Zumaque estriado (Rhus striatum, L.). Esta especie suministra, en Perú, una hermosa tintura negra.
Zumaque Fustete, Fustete (Rhus Cotinus, L.). Elegante arbusto de uno o dos metros de altura, esparcido en todas las partes meridionales de Europa, de España al Cáucaso, de hojas redondeadas, agradablemente olorosas. Se cultiva con frecuencia en los jardines y los parques, en razón de la elegancia de los penachos sedosos que forman sus panículos estériles. Según Tournefort, en Capadocia sus hojas, que son empleadas para teñir las pieles de amarillo, tienen un olor de limón y un sabor amargo resinoso; su corteza, muy astringente, sirve también para curtir las pieles. [...] El fustete da un hermoso color amarillo anaranjado, pero muy fugaz, que los alcalis hacen pasar al rojo: empléase con la cochinilla para obtener escarlatas amarillas, capuchinas, naranjados, y auroras, que tienen mucho fuego, pero que presentan también el inconveniente de pasar al rosa oscuro por la acción de la luz. En las fábricas de tintura en que se opera concienzudamente no se emplea el fustete sino mezclado con materias susceptibles de dar un tinte sólido, tales como la gualda, la cochinilla, etc. El fustete también contiene el principio astringente que le hace propio para los curtidos. Con frecuencia esta madera tiene en el centro un color amarillo vetado de verde, que la hace agradable después de labrada, siendo empleada en este caso por los guitarreros, los torneros y los ebanistas.
Zumaque lampiño (Rhus glabrum, L.). Esta especie, de los Estados-Unidos, es empleada como mordiente [fijador] para los colores rojos, y su corteza es considerada como febrífuga.
Zumaque Metopio (Rhus Metopium, L.) [...]
Zumaque sucedáneo (Rhus succedanea, L.) [...]
Zumaque tifino, Zumaque de Virginia (Rhus typhinum, L.) [...]
Zumaque Toxicodendro, Toxicodendro, Zumaque venenoso (Rhus Toxicodendron, L.) [...]
[RONQUILLO, José Oriol (1851-1857). Diccionario de materia Mercantil, Industrial y Agrícola, que contiene la indicación, la descripción y los usos de todas las mercancías. Imprenta de D. José Gaspar, calle de Cervantes, 3. Barcelona.] 1851: Tomo I (AAB-CAU); 1853: Tomo II (CAV-FUL); 1855: Tomo III (FUL-ORT); 1857: Tomo IV (OSF-ZUM, e índice de todas las entradas)
1754 Agustín Calvo Pinto
España
Los mozos de Trahilla, a cuyo cargo están los Perros, los han de tner muy limpios y tratar con blandura, y especial cuidado de enseñarles que sean humildes, para que se detengan quando sirven. Cuiden mucho tengan la bebidea limpia, fresca y sin tassa, la cama sea limpia y de poco abrigo. Quando vengan de caza expeados, los curarán las grietas con agua de zumaque, o vinagre y sal; y para que esto haga mejor efecto, los pondrán, hasta que vuelvan a salir, unas zapatillas de cordován. (p.16)
[CALVO PINTO, Agustín (1754): Silva Venatoria. Modo de cazar todo género de Aves y Animales, su naturaleza, virtudes y noticias de los temporales. Su autor, D. Agustín Calvo Pinto y Velarde, Montero de a cavallo de su Magestad. Imprenta de los Herederos de Don Agustín de Gordejuela y Sierra. Año de 1754. Madrid.] books.google.es
1765 Nicolás Fernández de Moratín
España
II - XLIX.
Salvia, retama, ruda, y el romero,
y el vinagre los cura enfermedades,
y el zumaque da alivio al pie ligero
del despeado en las fragosidades,
y el vitriolo, azufre y bedegambre*
de la sarna molesta quitó el hambre.
*Bedebambre: vedegambre, "Una onza de eléboro negro y de euforvio, que es bedegumbre en polvos." Arredondo. Albeif., ed. 1658, f.138 (RAE, tesoro)
[Hablando de los perros]
[FERNÁNDEZ DE MORATÍN, Nicolás (1765): La Diana, o Arte de la Caza: Poema dedicado al Serenísimo Señor D. Luis Antonio Jayme de Borbón, Infante de las Españas, etc. Por Don Nicolás Fernández de Moratín, Criado de la Reyna Madre Nuestra Señora. Oficina de Miguel Escribano, Año de 1765. Madrid.] books.google.es
1823 Bory de Saint-Vincent
Andalucía
8. L'ANDALUSIE. [...]
Le blé dont on récolte une telle quantité qu'on nomme l'Andalousie le grenier de
l'Espagne, l'orge, des légumes de toute genre, la pomme-de-terre, la Patate
sucrée, des vins délicieux secs ou liqueureux, de la cire, du miel exquis,
d'abondantes huiles, du summac sumac et du kermès, de la
soie, de la laine, des oranges, des citrons, avec des amandes et des raisins
secs de qualité supérirure, du coton et du sucre, sont les principales denrées
que le pays fournit au commerce. [...] (p.307)
Castilla-La Mancha: Toledo
20. PROVINCE DE TOLEDO. [...] Produisent de l'huile, du grain, du safran, et du sumac employé dans les tanneries [curtido del cuero] (p.495)
Andalucía: Málaga
28. PROVINCE DE MALAGA. [...] (Malaga, capitale.) On en exporte surtout des fruits secs pour la valeur de plus de trois millions de piastres [1 piastra = 20 reales], de l'huile pour près d'un million, des vins très-renommés pour des sommes encore plus considérables, et dont la quantité s'élève à près de quarante mille pièces, outre des Anchois, du Thon préparé, du Sumac, de la cire, des oranges et du coton. (p.545)
[BORY DE SAINT-VINCENT, Jean-Baptiste (1823): Guide du Voyageur en Espagne, par M. Bory de Saint-Vincent, correspondant de l'académie de sciences, l'un des officiers supérieurs anciennement attachés au dépôt de la guerre, et aide-de-camp de son excellence le duc de Dalmatie, durant la dernière guerre d'Espagne (1808 a 1813). Louis Janet, librairie, rue Saint-Jaques, n.º 5. Paris. 1823.] books.google.es
1845-1850 Madoz
Islas Baleares/Illes Balears
ALCUDIA [Alcúdia, municipio de Mallorca]: Dos tablas con datos de cargamentos en buques en los años 1843 y 1844. Entre otras cosas cita: tablas de madera de pino, zumaque, coral en rama, corteza de pino, enea, higos pasas, palmas, etc.
Extremadura
ALCANTARA [municipio de la comarca de Alcántara, Cáceres]: Todo el terreno ascendía a finales del siglo pasado [XVIII] a 86.000 fanegadas de tierra en cuadro; de éstas, 52.000 pertenecían a las 101 dehesas expresadas; 2.500 en olivares y viñas; 230 en hortalizas, frutales, zumacales y pinares; y en tierras comunes, 31.270; ahora disfruta el mismo con corta diferencia.
Andalucía
ALCAUDETE [municipio de la comarca de la Sierra Sur, Jaén]: De estos productos calculados por quinquenio se consumirán próximamente la mitad, excepto la seda, zumaque y esparto, que casi todo se exporta.
ALCAUDETE [municipio de la comarca de la Sierra Sur, Jaén]: (Hay) 2 molinos de zumaque y los harineros de que se hizo mención.
[MADOZ, Pascual (1845-50). Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Imprenta de D. Pascual Madoz. Calle de Jesús y María, núm.28 & Est. Tipográfico-Literario Universal, Calle de la Madera baja, núm.4. Madrid.] 1845: Tomo I (ABA-ALI), Tomo II (ALI-ARZ); 1846: Tomo III (ARR-BAR), Tomo IV (BAR-BUZ), Tomo V (CAA-CAR); 1847: Tomo VI (CAS-COR), Tomo VII (COR-EZT), Tomo VIII (FAB-GUA), Tomo IX (GUA-JUZ), Tomo X (LAB-MAD); 1848: Tomo XI (MAD-MOS); 1849: Tomo XII (NAB-PEZ), Tomo XIII (PIA-SAZ), Tomo XIV (SEA-TOL), Tomo XV (TOL-VET); 1850: Tomo XVI (VIA-ZUZ). Consultas online: diccionariomadoz.comwww.jacint.es - portellweb@yahoo.es
Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà