Moral negro, morera negra; morera negra

Morus nigra


Pantalla anterior


1628 Tassas

Reino de Castilla

Boticas:

[...] Arrope de moras, a ocho maravedís la onça. [hoja 45]

TASSA DE LOS PRECIOS A QUE SE HAN DE VENDER LAS MERCADERÍAS Y OTRAS COSAS DE QUE NO SE HIZO MENCIÓN EN LA PRIMERA TASSA, Y REFORMACIÓN QUE AORA SE HA HECHO POR LOS SEÑORES DEL CONSEJO, EN ALGUNOS PRECIOS QUE SE PUSIERON EN ELLA. Con las declaraciones de algunas dudas que se han ofrecido sobre la observancia de la Premática que se publicó en treze de Setiembre de mil y seiscientos y veinte y siete años, con la primera Tassa. Madrid. 1628.] google.es/books


1726-1739 Diccionario de Autoridades

Corona de Castilla

MORA. Se llama tambien el fruto del moral, que se compone de unos granillos arracimados mui xugosos, de color roxo, que en estando maduro tira a negro: su zumo es de color de sangre, y tiñe como ella. Latín. Morum, i. LAG. Diosc. lib. 1. cap. 43. Las moras, antes que se maduren, se muestran blancas, ansí como se ván madurando se tornan roxas, y a la fin, quando están perfectamente madúras del todo, se vuelven negras. HERR. Agric. lib. 3. cap. 29. Las moras quando están madúras, tiñen mucho las manos.

MORAL. s. m. Árbol conocido, grande y robusto: sus hojas son en forma de corazón, tiernas y picoteadas al rededor. Son el alimento de los gusanos que crían la seda. Es el árbol que brota último, y por esso se dixo del Latino Mora, que significa tardanza, y los antiguos le dieron el nombre de prudente. Latín. Morus, i. HERR. Agric. lib. 3. cap. 29. Los Morales quieren áires calientes o templados, y en lo mui frío no se hacen. LOP. Dorot. f. 58. Al Moral llaman discreto, porque de todos los árboles florece el último.

[REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1726-1739). Diccionario de la Lengua Castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Tomo I (A-B), Tomo II (C), Tomo III (D-F), Tomo IV (G-N), Tomo V (O-R), Tomo VI (S-Z).] Buscador online (Diccionario de Autoridades): apps2.rae.es


1916 Cuadros de Costums

País Valencià: Castelló de la Plana

(En el ravál de San Fèlix. L'intèpit Morela -torero-.) Cuan yò el vaig coneixer, el 'vaquero Morela' éra un tant grosót, algo panchút y prou desgarbat; y el color de la pell del cutis del rostro de la cara el tenía cobrenyo, com si una vòlta per semana s' haguera rentát en una mixtió, sinse filtrar, de mòres picáes, súc de mangrana, arròp, mostillo, almánguina [sic, almànguena: peròxid de ferro aluminós, vermell] y vinagre fet en raím de tintorera; y encara que no 'stiguera tòrt ho pareixía, perque sempre portaba una finestra tancá. [...] (p.88, pdf 1)

[RIBÉS Y SANGÜESA, Enrich (1916): Cuadros de Costúms Castellonénchs, en aditament de tipos de la tèrra (en serio y en broma). Obra premià per unanimitat en los Jochs Florals de lo Rat-Penat celebrats en Valencia el dia 31 de agost del any 1915. Imp. Hijos de J. Armengot. Castellón.] repositori.uji.es (2 pdf)


1920 J. Pascual Tirado

País Valencià: Castelló de la Plana

-Che ¿es que estás sort o menges mòres?... ¡Ca! si tan bo es Pere com Joan... ¡Borratxo!...

[PASCUAL TIRADO, José (1920): De la Vida Castellonera: El Nadal de un remendó. pp.235-242. En el Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura (BSCC). Número VIII. Diciembre de MCMXX. Castellón.] castellonenca.com


www.jacint.es - portellweb@yahoo.es

Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà

En continua actualización.