Berza; col

Brassica oleracea


Pantalla anterior


1580 Onofre Pou

Catalunya

De la ortaliça:

[...]

Cols. Brassica, brassicae.

Cols capdellades. Brassica, capitata.

Cols capdellades, o de fulla molt ample y estesa. Brassica triciana. Lacuturis, lacuturis. [Nom aplicat a dues espècies?]

Cols rulles, o crespes. Brassica apiana.

Cols rojes. Brassica sabellica, vel, marucina.

Los brots, o brotons de les cols. Hoc Gyma, gymjatis. [...] (fulles 34-35)

[POU, Onofre (1580): Iesus: Thesaurus Puerilis. Authore Onophrio Povio Gerundensi Artium Doctore. Apud Ioannem Paulum Menescal. Barcinone.] books.google.es


1845-1850 Madoz

Galicia

ACEBEDA [Aceveda es un lugar de El Bollo, comarca de Valdeorras, Orense]: Prod. castañas, centeno, patatas, nabos, algún vino y berza gallega.

[MADOZ, Pascual (1845-50). Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Imprenta de D. Pascual Madoz. Calle de Jesús y María, núm.28 & Est. Tipográfico-Literario Universal, Calle de la Madera baja, núm.4. Madrid. 1845: Volum I (ABA), Volum II (ALI); 1846: Volum III (ARR), Volum IV (BAR), Volum V (CAA); 1847: Volum VI (CAS), Volum VII (COR), Volum VIII (FAB), Volum IX (GUA), Volum X (LAB); 1848: Volum XI (MAD); 1849: Volum XII (NAB), Volum XIII (PIA), Volum XIV (SEA), Volum XV (TOL); 1850: Volum XVI (VIA)]


22-26.6.1857 Lorenzo Grafulla

Matarranya (Teruel) / Tinença de Benifassà (Baix Maestrat, Castelló)

(En Beceite, sobre los prisioneros de la guerra, el 1 de octubre de 1838) Discurran ustedes qué noche pasarían aquellos infelices después de la jarana y viaje, sin poder descansar un momento por la angostura en que se encontraban; allí yacían olvidados hasta que a las ocho de la noche se acordaron de ellos, y los paisanos les llevaron tres calderos de patatas enteras cocidas y de mala calidad; mas como no habían comido cosa alguna desde la mañana del día anterior, se arrojaron como fieras hambrientas a aquellos calderos sin apreciar la falta de sal y de toda clase de condimentos. Los que pudieron agarrar con sus manos algunos de aquellos tubérculos, acallaron el hambre; los demás, que no fueron pocos, quedaron en ayunas. Pues bien, una gran porción de estos prisioneros vinieron a pasar a la villa de Beceite como en depósito, donde conocieron días de prueba que no puede uno recordar sin horror; muy parecidos a los que tuvieron lugar en Benifasar; si el hambre se dejó sentir allí, no fue aquí menor, y para que puedan ustedes formarse una idea, diré que, de vez en cuando, se les permitía (custodiados, por supuesto) pasear por las calles de la población, de las que, a imitación de los cerdos y perros, recogían tronchos de col, patatas averiadas y cuantos desperdicios los vecinos arrojaban, sin que faltara alguna mujer (porque estas son más sensible y acuden más fácilmente a la voz de la desgracia) que les echase algún pedazo de pan u otro artículo sano que cogía le más afortunado. Comprenderán ustedes muy bien que todo esto era insuficiente a calmar el hambre de aquellos infelices; y cual sería esta, lo dice muy alto el que, habiendo entre ellos uno que se mantenía en carnes no se por qué circunstancia, acordaron matarlo para comérselo, como así lo verificaron. Los carlistas tuvieron luego noticia de este hecho y presentándose el Jefe en el depósito, pronunció el fusilamiento para todos los que hubiesen comido carne humana. Ahora díganme ustedes cuales serían los sufrimientos de los prisioneros, cuando al oír tal sentencia, uno que no había probado la carne de la víctima, se presentó gritando: "también yo he comido, también yo!" [nº 150, de 15 de junio]

[GRAFULLA, Lorenzo (1888): "Un paseo por los Puertos de Beceite", en "La Asociación: revista profesional y científica de medicina y cirugía, farmacia y veterinaria de la provincia de Teruel" (1883-1891), por entregas, desde el nº 123, de 15 de mayo de 1888, al nº 150, de 15 de junio de 1889.] bibliotecavirtual.aragon.es


www.jacint.es - portellweb@yahoo.es

Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà

En continua actualización.