Piojos, liendres, cáncanos, alicáncanos, ladillas; polls, llèmenes
spp.
1644 Alonso Martínez de Espinar
Reino de Castilla
LIBRO TERCERO - CAPÍTULO XXIII. Del faisán ave. [...] Aflígenles mucho los piojos, y para librarse de ellos acostumbran a tomar tierra los más días con que los echan de sí. [...] (pp.203-204)
LIBRO TERCERO - CAPÍTULO XXIV. Del francolín. [...] Para librarse de la persecución de los piojuelos toman continuamente tierra. [...] (p.204)
[MARTÍNEZ DE ESPINAR, Alonso (1644): Arte de Ballestería y Montería, escrita con méthodo, para escusar la fatiga que occasiona la ignorancia. Alonso Martínez de Espinar, que da el Arcabuz a su Magestad y Aiuda de Cámara del Príncipe Nuestro Señor. En la Emprenta Real. Año de 1644. Madrid.] books.google.es
1726-1739 Diccionario de Autoridades
Corona de Castilla
CANCANO. (Cáncano) s. m. Lo mismo que Piojo. Es voz vulgar y de mucháchos.
LIENDRE. s. f. El huevo del piojo, del qual se engendra
después otro piojo. Son sumamente pequeñas las liendres, y de color
blanquizco. Sale del Latino Lens, dis, que significa esto mismo. LAG.
Diosc. lib. 1. cap. 85. Con su untúra mueren súbito los piojos, y
juntamente las liendres. VILLAVIC. Mosch. Cant. 6. Oct. 36.
Vió que entre brasas de infinita lumbre,
Una liendre montés iban assando.
Cascar o machacar las liendres. Phrase familiar, que vale maltratar a
alguno con golpes, especialmente en la cabeza. Y en sentido figurado se
usa por argüir o convencer con las razones. Latín. Contundere.
PIOJO. s. m. Insecto pequeño, asqueroso y molesto, que regularmente se cría en el cuerpo del animal, del sudor o grassa, o por la falta de limpieza. Tiene muchos pies, y en la cabeza unos cuernecillos cubiertos de vello. En la boca tiene una especie de aguijoncillo, con que pica y chupa la sangre, de que se mantiene. Crianse tambien en algunas plantas [pulgón], aunque con alguna diferencia en color y tamáño. Sale del Latino Pediculus. INC. GARCIL. Coment. part. 1. lib. 5. cap. 6. Otra manera de tribúto daban los impedidos, que llamamos pobres: y era, que de tantos a tantos días eran obligados a dar a los Gobernadores de sus pueblos ciertos cañútos de piojos. HUERT. Plin. lib. 9. cap. 47. Críanse tambien en el mar piojos y pulgas, mayores que en los animales de la tierra.
PIOJO. Enfermedad de las aves de caza, ocasionada de los gusanillos llamados piojos, distintos de los comúnes en el tamáño y figura. Latín. Peduncularis avium morbus. AYAL. Cetrer. f. 14. Jamás nunca bien podria facer el falcón en quanto el piojo tuviesse.
[REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1726-1739). Diccionario de la Lengua Castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Tomo I (A-B), Tomo II (C), Tomo III (D-F), Tomo IV (G-N), Tomo V (O-R), Tomo VI (S-Z).] Buscador online (Diccionario de Autoridades): apps2.rae.es
1764 Ros
País Valencià
Lledèlla, ladilla: especie de piojo, parecido a la garrapata. Lledèlles, ladillas.
Llèmena, liendre: el huevo del piojo, del que se engendra después otro piojo. Llèmenes, liendres.
Pòll, piojo: insecto pequeño, asqueroso y molesto que regularmente se cría en el cuerpo del animal; también se crían en algunas plantas, aunque con alguna diferencia en el color y tamaño. Pollòs, piojoso.
[ROS, Carlos (1764): Diccionario Valenciano-Castellano, escrito por Carlos Ros, Notario y Escrivano público, por Autoridades Apostólica, y Real, natural de esta muy Noble Insigne, Lealíssima, y Coronada Ciudad de Valencia. En Valencia. En la Imprenta de Benito Monfort, junto al Hospital de los Estudiantes. Año 1764.] books.google.es
1817 Agronomía o Diccionario Manual del Labrador
General
ANIMALES DE ASTA. [...] Enfermedades del ganado lanar. [...] Piojo. Frótase a las ovejas con el mismo ungüento que para la roña, y se las lavará con agua clara. Roña. Las señales más seguras de que las ovejas la tienen es, cuando se frotan contra todo lo que encuentran, como árboles y paredes, proviene algunas veces del mucho frío que sienten después de esquiladas; se las corta luego la lana que tengan hasta manifestar el mal; derrítase alcanfor, azufre y cera, todo junto, fróteselas con ello tres veces, y lavarlas con agua de lejía. (p.101)
[AGRONOMÍA O DICCIONARIO MANUAL DEL LABRADOR. Contiene todos los conocimientos necesarios para gobernar las haciendas de campo, harcerlas producir y conservar la salud, con otras muchas instrucciones útiles y curiosas. Traducida del francés por D. P. C. DE L. En la Imprenta de la parte. Madrid.] 1817: Tomo I (A-B), Tomo II (C-F) [faltan tomos]
1839 Diccionario de Borao
Aragón
ALICÁNCANO. n. Piojo aludo [pulgón?], voz familiar; en Castilla 'cáncano' piojo. n. Alguna cosa incómoda de que uno se liberta. [n.= nueva del autor]
[BORAO, Gerónimo (1839): Diccionario de Voces Aragonesas. Imprenta y librería de D. Calisto Ariño. Zaragoza.] books.google.es
1845-1850 Madoz
Andalucía
ALBUÑOL [antiguo partido judicial de la comarca Costa Granadina, Granada]: En la cumbre del barranco de Cástaras, por bajo, y a distancia de un cuarto de legua del pueblo de este nombre, en su jurisdicción se encuentran los Baños del Piojo, cuyas aguas, en cantidad al grueso de una pierna, nacen en la parte superior de una grande concavidad que forma un peñón considerable contra el cerro del Mercado. Estas aguas, detenidas a la entrada de la cavidad por un muro de piedra y tierra, son minerales, frías y mucho más en su nacimiento, excelentes para curar toda enfermedad cutánea.
ALHAURIN EL GRANDE [Alhaurín el Grande, Valle del Guadalhorce, Málaga]: El (arroyo) del Piojo, al pie de Sierra-Gorda.
[MADOZ, Pascual (1845-50). Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Imprenta de D. Pascual Madoz. Calle de Jesús y María, núm.28 & Est. Tipográfico-Literario Universal, Calle de la Madera baja, núm.4. Madrid.] 1845: Tomo I (ABA-ALI), Tomo II (ALI-ARZ); 1846: Tomo III (ARR-BAR), Tomo IV (BAR-BUZ), Tomo V (CAA-CAR); 1847: Tomo VI (CAS-COR), Tomo VII (COR-EZT), Tomo VIII (FAB-GUA), Tomo IX (GUA-JUZ), Tomo X (LAB-MAD); 1848: Tomo XI (MAD-MOS); 1849: Tomo XII (NAB-PEZ), Tomo XIII (PIA-SAZ), Tomo XIV (SEA-TOL), Tomo XV (TOL-VET); 1850: Tomo XVI (VIA-ZUZ). Consultas online: diccionariomadoz.com1886 Josep Cortils
Catalunya: Blanes (la Selva, Girona)
PREOCUPACIONS. No pretench, ni m'seria fácil, fer esment de totas les preocupacions del poble; puig sense dubte n'hi ha que m' son desconegudas o que no m'acudirán ara a la memoria. Ne faré no obstant de la dels follets, bruixas, sorolls y senyals anunciadoras de desgracias ocorregudas a personas ausents, aucells e insectes quina aparició en las casas se creu ésser de bon o mal auguri, com lo burinot, óliva y papallonas, y d'altras que están encara bastant arreladas entre la gent menos instruida. [...] Pera curar lo fel sobre-eixit (ictericia), sólen recomanar que l'malalt orine cada matí sobre una mata de malrubins; quan la planta s'asseca, la malaltia desapareix. Altres aconsellan que s'fassa engolir al malalt uns parássits que no anomeno pera no fer regirar lo ventrell del lector [polls*]; y altres per fi créuhen que s'cura passant llarchs ratos a la vora de un riu o de un rech, distrayentse mirant lo tranquil curs de l'aygua. (Nota: En Andalucia y Portugal se troba igual preocupació.) (p.71)
*El mercat dels Polls, sí, dels que piquen. Hi havia un altre mercat, a la Rambla (de Barcelona), tirant avall, a Santa Mònica -que era el tros de la Rambla per on passejava la gent menestral-: el mercat del Polls. De polls del cap, no de pollastres i gallines: polls dels del cap. I aquí en venien. Per què? Hi havia una malaltia molt freqüent, la icterícia, que aleshores es deia "fel sobreeixit". I per superar-la era molt bo prendre en dejú un got d'aigua amb un poll a dins. Els malalts que necessitaven comprar aquell paràsit -si és que a casa no en tenien- anaven cap al mercat dels Polls on et trobaves la gent que et venia un dels bitxos que duia enganxats al cabell. MIRET, Nuria (2018): 1001 secrets de la Barcelona burgesa.
BALLS INFANTILS. La sardana de la 'vellana pica de peus y balla de gana; la sardana de Ripoll, mata la pussa y deixa l'poll. (p.120)
[CORTILS Y VIETA, Joseph (1886): Ethología de Blánes. Librería de D. Álvar Verdaguer. Rambla del Mitj, núm. 5. Barcelona.] books.google.es
1916 Cuadros de Costums
País Valencià: Castelló de la Plana
(La provesó del Córpus. Els gegáns.) Ants els gegánts donaben molta pena, perque pareixíen cómics sinse contrata, pero gracies a l' habilitát dels jóvens artistes Manolo Sorribas, Vicente Castéll y el escultór Adsuara, els féren trages nóus, els riçaren els bigots, els arreglaren el monyo, pasántlos el batidór y la pinta llemenera, y els posaren bandolina, per-a que s' els apegaren les grenyes; y huí están presentables y ya pòden anár per els carrérs. [...] (p.141, pdf 1)
[RIBÉS Y SANGÜESA, Enrich (1916): Cuadros de Costúms Castellonénchs, en aditament de tipos de la tèrra (en serio y en broma). Obra premià per unanimitat en los Jochs Florals de lo Rat-Penat celebrats en Valencia el dia 31 de agost del any 1915. Imp. Hijos de J. Armengot. Castellón.] repositori.uji.es (2 pdf)
www.jacint.es - portellweb@yahoo.es
Recopilación bibliográfica y transcripciones de Jacint Cerdà